• <meter id="pjxsr"></meter>

  • <meter id="pjxsr"><samp id="pjxsr"></samp></meter><code id="pjxsr"><ins id="pjxsr"><kbd id="pjxsr"></kbd></ins></code>
  • <output id="pjxsr"></output>
    <meter id="pjxsr"><font id="pjxsr"></font></meter>
    sub newsletter

    我遇見過不少文案,他們完全心中沒數(shù)

    我們寫文案,經(jīng)常要拿數(shù)字出來祭旗說事兒。

    因為有數(shù)為證,就算做不到情之切切,起碼能顯得言之鑿鑿,比較有說服力。

    不過,由于我們?nèi)粘J褂玫挠嫈?shù)班底有兩套——中文數(shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字。而且中文還分大小寫。對于哪種時候該用哪一套,其實很多人,包括不少文案,并不真的心中有數(shù)。

    突兀插播兩條小知識:

    1.阿拉伯?dāng)?shù)字其實是印度人發(fā)明的。后來,阿拉伯人入侵印度,發(fā)現(xiàn)這東西很好用,就順手把它學(xué)了去。再后來,阿拉伯人又跑去入侵西班牙,就順手把它傳到歐洲。歐洲人那會兒傻得跟剛出殼的小鴨似的,便把這套計數(shù)法叫作“阿拉伯?dāng)?shù)字”。又后來,歐洲人牛逼了,于是全世界都跟著他們這么叫了。

    2.阿拉伯?dāng)?shù)字中的“0”,在梵文中讀作“s/u^nya”,中文音譯為“舜若”,意譯為“空”。沒錯,“0”這個概念,就是脫胎于佛教大乘空宗的“一切皆空”。

    就廣告文案而言,數(shù)字的應(yīng)用要記住三條原則:

    1.精準(zhǔn)傳達(dá)信息最重要

    2.能用阿拉伯?dāng)?shù)字,就盡量別用中文

    3.犯嘀咕時,以第1條為準(zhǔn)

    幾年前,西南大學(xué)心理學(xué)院,有個踢畝做過一個看起來很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)钠媾紨?shù)判斷實驗。他們看起來很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)剡x擇樣本,看起來很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)卦O(shè)置了測試環(huán)境和時長,看起來很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)赜霉剿銇硭闳?,最后得出了這樣看起來很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)論:

    口語形式的中文小寫和中文大寫數(shù)字,都比視覺形式的阿拉伯?dāng)?shù)字的績效遜色。從錯誤率來看,中文大寫數(shù)字的錯誤率最高,阿拉伯?dāng)?shù)字的錯誤率最低,中文小寫數(shù)字的錯誤率居中;從反應(yīng)時來看,三種符號數(shù)字間差異極其顯著,中文大寫數(shù)字的反應(yīng)時顯著長于中文小寫數(shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字的反應(yīng)時,中文小寫數(shù)字的反應(yīng)時顯著長于阿拉伯?dāng)?shù)字的反應(yīng)時。以上結(jié)果表明,盡管中文數(shù)字作為一種音、形、義結(jié)合的符號系統(tǒng),(相比西方口語數(shù)字)在空間分布與視覺形式的表義特征與阿拉伯?dāng)?shù)字有更多的相似,但在被加工時,仍然與阿拉伯?dāng)?shù)字存在顯著的績效差異。

    這里頭的原理是什么呢?科學(xué)家們還在吵吵當(dāng)中。

    目前接受度最高的理論,是由某個名字很怪叫做Dehaene的科學(xué)怪咖所提出的看起來很牛逼的數(shù)字加工三聯(lián)體模型(The Triple-code Model)——在判斷口語數(shù)字時,人們必須先轉(zhuǎn)換成阿拉伯?dāng)?shù)字才能完成,所以口語數(shù)字比阿拉伯?dāng)?shù)字需要更長的反應(yīng)時。

    在傳播信息方面而言,阿拉伯?dāng)?shù)字確實更有效率。而廣告是千人嫌萬人煩的東西,所以要爭分奪秒把信息傳遞出去,所以效率很重要。

    講完大原則,下面分享幾個實用小貼士。

    1.公歷用阿拉伯?dāng)?shù)字,農(nóng)歷用漢字,星期幾用漢字

    如果你非要用“星期1”,除非你的品牌就叫做“星期1”。不過話又說回來,什么品牌會叫這么招人討厭的名字啊。叫BOSS都比這個好。

    2.年份不能簡寫,因為容易有歧義

    這話有歧義。跟是不是傻逼倒沒關(guān)系?!?0年之前”的意思,有可能是“2010年之前”,也有可能是“十年之前”(如果是這個意思,這里應(yīng)該用中文)。

    還有,像“2010年~15年”這樣的簡寫也是不行的。正確的寫法應(yīng)該是“2010年~2015年”。

    3.兩個數(shù)字并列連用表示概數(shù)時,要用漢字,并且中間不應(yīng)該用頓號隔開

    4.十以內(nèi)的數(shù)字,可以用漢字,因為排起來比較好看

    5.寫腳本臺詞的話,應(yīng)該用漢字,因為要方便演員念出來

    6.豎排的時候,除了必須保留的阿拉伯?dāng)?shù)字,應(yīng)該都用漢字

    7.抒情用漢字,記述用阿拉伯?dāng)?shù)字

    作者:NewbeeRen

    來源:17PR.com

    原創(chuàng)文章,作者:Claire,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://www.szshoujike.com/blog/archives/10740

    China-PRNewsire-300-300
    成人女人大片免费视频二级,亚洲国产成人Av影院,亚洲成人经典无码,精品亚洲国产成人AV在线小说 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();